Magyar Filmörökség

Magyar filmekről szubjektíven

Értékekről gyermeknyelven: Pál utcai fiúk (1969)

2014. szeptember 06. 03:44 - Magyar Filmörökség

Bármennyire is kényes kérdés az olvasás, olvasottság a modern társadalomban, vannak bizonyos olvasmányélmények amelyeket nem csak azért lenne hasznos megismerni az újabb és újabb generációknak, mert kötelezőek, hanem mert rendkivül tanulságosak, oktatva szórakoztatóak és igazán életszagúak. Sok vita volt és van arról, hogy a érdemes-e előírni, hogy a fiatalság mit olvasson, hallgasson vagy nézzen, de van néhány alkotás, amely általános érvényű értéket és élményt hordoz magában, kortól és időtől függetlenül.

nemecsek.jpg

Nemecsek Ernő szerepében Anthony Kemp

A minden lében kanál közlegény Nemecsek Ernő, Boka, Csónakos, az áruló Geréb, a gittegylet, a grund, Áts Feri és vörös ingesek kalandjai Molnár Ferenc könyvében, a Pál utcai fiúkban valószínűleg nem kötelező volta miatt lett generációk meghatározó olvasmányélménye. Kevés könyv szól megértőbben a gyermeki lélekről és problémákról, a játékról, ami a felnőtt életre készít fel. Bátorság és önzetlenségség, árulás és cselszövés, általános erkölcsi példabeszéd a könyv, néhány tucat kiskamasz sorsán keresztül.

einstand.jpg

"Einstand"

A XX. század első éveiben játszódó regény hangulatát kiválóan adja vissza Fábri Zoltán 1969-es filmfeldolgozása, amelyet az eredeti regény alapján Bohem Endrével közösen írt. A magyar-amerikai koprodukcióban film érdekessége, hogy a felnőtt szereplőkön kívül - Töröcsik Mari (Nemecsek édesanyja), Pécsi Sándor (Rácz tanár úr), Kozák László (Janó) - a gyerekszerepeket angol és amerikai színészpalánták játsszák, tegyük hozzá kiválóan. A film zenéjét Petrovics Emil szerezte, kamera mögött Illés György állt.

vörösingesek.jpg

A "vörös ingesek"

Némi elfogódottság is lehet bennem a filmmel kapcsolatban, de a rendező hiba nélkül adja vissza mozgóképben azt, amiért a könyv magával ragadott. A korhű képi világ, a kosztümök és a hangulatos terek, az érdekes szürreális betétek pont annyira elvarázsoltak felnőtt szemmel, mint anno gyermekként. Tanulság bőven akad a filmben, de talán a legfőbb, hogy a legnagyobb bátorság és önfeláldozás mindig attól érkezik, akitől a legkevésbé várnánk. A film keserédes befejezésében benne van mindaz a tragikum, amely a minden győzelemhez szükséges áldozathozatal velejárója. A kisember, a tragikus hős csak halálában tud megdicsőülni, mint azonban később megtudhatjuk ez az áldozat felesleges volt. Az elveszett ártatlanság és elmúlt gyerekkor keserédes íze marad csupán a szánkban, ne habozzuk kijelenteni a könyv és a belőle készült film is remekmű. Továbbá sose felejtsük el, hogy az “einstand” és a “gittegylet” kifejezés ugyanúgy beépült a köztudatba, ahogy a valós emberi értékeknek oldalaktól független elismerésének is be kellett volna. Vagy nem néztük meg elegen vagy elég alaposan ezt a filmet, olvastuk el Molnár Ferenc könyvét? Pótoljuk gyorsan.

fábri.jpg

Fábri Zoltán filmrendező a forgatáson, előtte a Bokát játszó William Burleigh,

oldalt Robert Efford (Csónakos szerepében)

IMDb

 

A blogon a kommentelés szabályaiért kérem kattintson ide!

 

Keresd a privát Facebook blogomat is: 365 Nap 

Ha tetszett az írás további filmekért és ajánlókért keress és like-olj minket a Facebook-on is, a friss posztokért kövess a Twitter-en vagy a Google Plus-on, videókért keresd és iratkozz fel a Youtube csatornánkra.

twitter.jpeg youtube.png download (1).jpeg download (2).jpeg
7 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarfilmorokseg.blog.hu/api/trackback/id/tr106674141

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2014.09.07. 01:23:50

ha tudnal Magyar fikmet angol felirattal, /ne aggyisten angol szinkronnal/ akkor nagyon megkoszonnem, a felesegem amerikai es imadja , imadna a Magyar filmeket, de osszesen negyet talaltam, szinkronizaltat egyet sem

thx

sby 2014.09.07. 01:23:50

Belekeveredett egy kis hiba: "...Boka, _Tutajos_ az áruló Geréb..."

Lord Garcon · http://lordgarcon.blog.hu 2014.09.07. 01:23:50

"A minden lében kanál közlegény Nemecsek Ernő, Boka, Tutajos az áruló Geréb, a gittegylet, a grund"

Tutajos? Az biztos a rendezői változat lehetett, mert abban a filmben, amit én láttam, nem szerepelt ;)

Magyar Filmörökség 2014.09.07. 01:26:08

@Lord Garcon: @sby: Csak kivácsi voltam, van-e aki figyelmes olvas: :D Köszi javítottam, éjjel írtam, a lektorom már aludt.

Magyar Filmörökség 2014.09.07. 01:46:49

@hagyma: Nem tudom igazán a Youtube-on kell keregélni, az Inda videón, esetleg a Vimeo-n. Inkább feliratosok valószínűek, azt hiszem a szinkron nem nagy divat arrafelé.

Itt van egy pl.
Szelíd teremtés - A Frankenstein terv Mundruczó Kornél filmje angol felirattal.
film.indavideo.hu/video/f_a_frankenstein_terv

A másik opció az eredeti DVD megvásárlása, azokon szokott lenni angol felirat, a MaNDA elég sok magyar filmet kiadott újradigitalizálva, még BluRay-en is.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2014.09.07. 10:31:21

@Magyar Filmörökség: hat ott keresgelek, de nincs
az altalad linkelt sem l mukodik kulfoldon
OK cask gondoltam hatha van valami forras

hat eredeti dvd-n az tenyleg opcio, ugy hoztuk otthonrol a sose halunk meget meg az egri csillagokat, dehat azert annyira nem megy, hogy otthonrol rendeljek dvd-ket itthonra amerikaba:)
de kosz a valaszt

Magyar Filmörökség 2014.09.07. 10:41:10

@hagyma: Lehet, hogy az inda letiltja a külföldi elérést, ezt nem tudhatom.

De van még opció: pár film fent van filemegosztókon is, és angol feliratot lehet letölteni hozzá, pl. opensubtitles-ről.

Az eredeti dvd-ről és bluray-ről: szerintem az amazon-on is elérhető sok film, nem kell itthonról rendelni.
süti beállítások módosítása